<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2" -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Latest comments</title>
		<description>Latest comments for http://www.babyhold.com , comment 0 to 3 out of 3 comments</description>
		<link>http://www.babyhold.com</link>
		<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 08:10:38 +0100</lastBuildDate>
		<generator>FeedCreator 1.7.2</generator>
		<item>
			<title>In reply to Thiago's question </title>
			<link>http://www.babyhold.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=21121&amp;Itemid=1#pc_26045</link>
			<description>The book (San)Tiago in the Portuguese bible is the same as the book James in the English bible (and the book Jacobus in the Dutch bible). The original of course was in Greek, and I have no idea which of the Greek translations online would show the original - there seem to be a whole bunch of different Greek translations. 
The Hebrew version of the name (written in English as close as possible to the Hebrew word) is Ya'akov. - Mother of a boy named Tiago</description>
			<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 11:18:39 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Portuguese version?</title>
			<link>http://www.babyhold.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=21121&amp;Itemid=1#pc_25369</link>
			<description>Why someone would translate a name is beyond my imagination but I have to disagree with Santiago above since &quot;Santiago&quot; is a junction of San Tiago wich implies that &quot;Tiago&quot; came first. Now I would like to know: In the Portuguese Bible there's a book caled Tiago. What's the original name of the book? I don't think it's James, since in Hebrew it's Jacob. - Thiago</description>
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:53:46 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>part of &quot;Mis-interpretration&quot; is true</title>
			<link>http://www.babyhold.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=21121&amp;Itemid=1#pc_1156</link>
			<description>Yes, Tiago is the translation of James in English, but it comes from the Spanish name of Santiago which is the same of James. Spanish and Portugues are sister tounges from Latin and English is not even thou it has thousands of words from latin.   - Santiago</description>
			<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 20:08:21 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
